Titolo

Capire la questione Euro

1 commento (espandi tutti)

in questo contesto 'destroying domestic demand' si traduce con 'ridurre la domanda interna' non 'distruggere il mercato interno'. Quest'ultima frase in inglese si tradurrebbe  'disintegrating domestic market'  (p.es. alzare barriere doganali fra le regioni) o  'forbidding  domestic trade (proibendo alcune attività commerciali) o simili