Titolo

Figli & figliastri

3 commenti (espandi tutti)

lei sostiene infatti che di tre lingue si tratti, e che il serbo e il croato siano in rapporto appena un po' più stretto di quello che c'è tra spagnolo e italiano.

Non ho conoscenza diretta ma l'Ethnologue dice quanto segue:

http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hbs

Serbo-Croatian - A macrolanguage of Serbia

http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=srp

Serbian -- Previously considered a part of the Serbo-Croat language.

Ne desumo che serbo e croato siano molto simili, ma almeno recentemente vengono considerati distinti.

Per fare un confronto, riguardo il veneto si legge "Distinct from Standard Italian" e riguardo il lombardo "Very different from Standard Italian".  Secondo quanto leggo mai veneto e lombardo sono stati considerati lo stesso linguaggio dell'italiano dall'Ethnologue.  Ne deduco che serbo e croato dovrebbero essere piu' simili tra loro che non veneto e italiano.

 

 

Cosa si intende per "lombardo"? Quello che si parla a Sondrio, o quello che si parla a Pavia? E quello che si parla nelle valli bergamasche? I miei amici milanesi (per ius sanguinis) sostengono di non capirne una parola.

Tutte le lingue slave si somigliano molto. Un livello di parentela come quello tra lo spagnolo e l'italiano si può estenderlo a tutte. La parola "voda" (acqua), ad esempio, per quel che so io è identica in tutte le lingue slave. Mi ricordo di aver letto in un libro di Enzo Bettiza - dalmata di nascita, di padre italiano (penso quindi "venetofono"), di madre serba, cresciuto in una città croata (Spalato) - che quando arrivò a Mosca il russo gli parve una specie di serbo-croato molle e femmineo, dalla fonetica dolciastra. Il serbo e il croato (senza neanche accennare alle varianti bosniache e montenegrine) sono sostanzialmente la stessa lingua, ancorché la prima usi l'alfabeto cirillico e la seconda quello latino. Sono simili come potrebbero essere simili, per dare un'idea, due dialetti veneti contigui. Il bulgaro, pur somigliante, è comunque un'altra lingua. Il macedone è una sorta di dialetto bulgaro. Per le note vicissitudini storiche dei Balcani nell'area "serbo-croata" non si è mai giunti ad una perfetta koiné linguistica. Ma all'interno della stessa Croazia, dove esistevano tre o quattro dialetti "forti", solo nel secolo scorso si è giunti ad una lingua ufficiale o letteraria standardizzata. La differenza più caratteristica - anche dal punto di vista fonetico - tra serbo e croato è che l'antica "ĕ" in serbo diventa "e" e in croato "je" o "ije". Esempi:

lep (serbo) - lijep (croato) = bello

svet (serbo) - svijet (croato) = mondo

(Preciso che parlo solo da curioso di questioni linguistiche, non certo da esperto delle lingue sopramenzionate)